本篇目录:
日语达人请进,关于“见る”的尊敬语
1、ご覧になりましてから よく 考えて顶きたい。
2、お目にかかる:是“会う/会见;见面”的尊敬语。如:社长にお目にかかりたいのですが、~/我想见社长一面,~1.お目にかける:是“见せる/给……看;让……看”的尊敬语。
3、「拝见」是动词「见る」的尊敬语表现。给你举个例子: 手纸を拝见させて顶きました。 拜读了您的信。口语也常用的敬语:贵社の工场を拝见させて顶きたいと思いますが、宜しく御愿いします。
4、日语中敬语有三种形式:尊他语,自谦语,和郑重语。尊他语动词的被动形式可以作为尊他语的一种。
5、)今日は(こんにちは)。——konnitiwa你好。(白天一般时间打招呼时用)2)おはようございます(比较尊敬的说法)。/おはよう(熟人之间用)。——ohayou(gozaimasu)早上好 3)今晩は(こんばんは)。
“去看电影日语用敬语怎么说?
敬语(けいご)里就分为尊他和自谦(谦逊语 けんそんご)。顾名思义,在和地位高、声望高的人说话时,讲到自己一般用自谦,说别人的时候用尊他。
看电影:映画(えいが)を见(み)ます。听音乐:音楽(おんがく)を闻(き)きます。
おっしゃる 说、将、叫、称 申す 说、讲 以上两个都是 言う的意思 おっしゃる 是敬语,主语是上级的人的时候用,比如,先生は...とおっしゃいました。老师说...。
日语里看的区别
みつめる 凝视,目不转睛地看 みつかる みつける 两者都是“找到,发现”的意思,前者是自动词,后者是他动词,至于自动词和他动词的区别,不是你问的重点,还有什么不明白的,可以给我留言。
意思不一样。前者就是一般意义的用眼睛看。后面那是个是感叹词,没有“看”的意思,有点果不其然的感觉,比如 “你看,我说的没错吧” 这个用法。
“见ます”的“见る”是他动词,意思是“看”,比如说:映画を见ます。就是看电影。“见えます”的“见える”是自动词,意思是“看得见,能够看见”,比如说:海が见えます。就是能够看得见海的意思。
看彩虹看你的语气 一般现在时有两种表达 虹を见る 虹を见ます(敬体)。如果是含有看彩虹的祈使语气。虹を见よう。看到了彩虹是(同样可以用敬体,这里不写出)虹を见つける。(现在看到)虹を见つけた。
看 ほら 在日语里是个感叹词,是在给对方做出什么提示、要引起对方注意时使用。
日语中有个语法是看起来如何如何怎么表达啊,比如说看起来有点重,看起来...
1、比如:在“五十音图”中的假名里,清音あいうえお等、浊音がぎぐげご等、半浊音ぱぴぷぺぽ等、拗音和拗浊音きゃきゅきょ和ぎゃぎゅぎょ等以及由上述假名与拨音ん相拼组成的发音以及片假名的书写等等。
2、因为后面接续的是名词,所以前面要改成いる,日语学下去你会发现有很多都会用到这个用法的。举个简单的例子吧:あのコーヒーを饮んでいる人は李さんです。(那个在喝咖啡的人是小李。
3、会いたかった是会いたい的过去式,んだけど是个转折,可以翻成但是,可是,也可直接加けど,但没有强调的意思,而んだ起强调意思,是强调前面的想见。后面应该还有句子吧,李应该是没见到。
4、LS各位的同学日语学得不怎么样啊,多多努力,一起进步。
到此,以上就是小编对于看的敬语 日语的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。