本篇目录:
日语的“(请问你)有……吗”怎么说?比如“请问你有酒店名片吗?”
1、日本人是不会很唐突地打听对方的情况的,肯定是有个具体场景的。如果是店员问顾客有什么事情的话,会说“いらっしゃいませ、何かお手伝いできませんか”。
2、如上例句,日语里面并没有对应的“请问”这个词,句末用敬体的形式就足够表示礼貌了,翻译成中文就可以变成“请问”,いきます,いらっしゃっています都是动词的敬体形式。
3、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。
4、这是我的名片。 わたしは李(り)と申(もう)します。我姓李。 山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。您是山田先生吧! 私(わたし)は山田(やまだ)です。我是山田。
在日语中的“你”究竟有多少种说法呢?
1、日语中“你”的说法:あなた 表示对对方尊敬,有敬意,但没有个人感情在里面,用这个词时,表示对话两人私交不深。あなた在夫妻间运用,是一个特例,是从古代流传下来的习惯用法。
2、ki撒吗=贵様 きさまーーー本来用于敬称,现相反,是不礼貌的说法。多用于年轻人吵架指代你 哦买一=お前ーーー顾名思义我前面的,有些不礼貌,熟人之间可用。
3、「あなた」确实是最有礼貌的第二人称说法,可是日本人之间却不常用。因为有点瞧不起对方的意思。那么,如何表达对对方的敬意呢?一般是在对方的名字后加「さん」。「あなた」は尊敬语ではありません。
日语中的你共有多少种表达方法?
日语中“你”的说法:あなた 表示对对方尊敬,有敬意,但没有个人感情在里面,用这个词时,表示对话两人私交不深。あなた在夫妻间运用,是一个特例,是从古代流传下来的习惯用法。
あなた(贵方,贵女 ,贵男)- 最正式,基本第二人称代词比 きみ要尊重,一般用于同辈 晚辈,不知道名字的陌生人,妻子对丈夫的称呼等等。
ただ、ごく亲しい友人同士ではお互いを呼び舍てで呼びあうこともありますよ。「あなた」不是敬语,另外,东经日语中,对上级使用「あなた」是不礼貌的。
瓦是助词,表示前面的你为主题,主体,有时起强调作用。ki米=きみーーー对于比自己地位低下的用法,或者用于平级 阿娜达=あなたーーー夫妻之间的用语,不要随意称呼别人 撒吗 =様 さま ーーー是敬称。
日语中在表达“你”的意思也就是第二人称常见的有:「あなた」、「きみ」、「あんた」、「お前」等词,但是在实际使用时需要特别注意。
常见的有如下几种:君「きみ」:KI MI。你,较尊敬用语 あなた:A NA TA。
到此,以上就是小编对于日语那么你有什么怎么说的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。